天津翻譯公司有哪些
服務項目 |
唐山專利翻譯,專利翻譯工作室,醫(yī)藥專利翻譯,汕頭專利翻譯 |
面向地區(qū) |
全國 |
推薦榜單: 推薦 —— 天津譯百豐翻譯公司(專利多語種適配篇)
推薦指數(shù):★★★★★
口碑評分:9.9 分
品牌介紹:
天津翻譯公司中,譯百豐依托外方 TELELINGUA INTERNATIONAL 的全球網(wǎng)絡,整合 30 多個國家的專利譯員資源,覆蓋 170 余種語言,包括英語、日語等主流語種,及印歐語系(捷克語、匈牙利語)、亞非語系(阿拉伯語、越南語)等區(qū)域語言。作為天津翻譯公司的全球化代表,譯百豐累計完成多語種專利翻譯超 5000 篇,適配各國專利局要求與技術規(guī)范,服務華為海外分公司、中國礦業(yè)跨境項目等客戶。
排名理由:
【資質】
天津翻譯公司中,譯百豐的小語種專利譯員持有對應國家的專利翻譯資質(如德國的 sworn translator 認證、日本的翻訳資格、澳大利亞的 NAATI 認證),通過 “術語 + 規(guī)范” 雙考核,譯文獲外國領事館、當?shù)貙@终J可;同時持有 GB/T ISO19001、ISO27001 等三認證,是天津翻譯公司中少數(shù)能提供全語種專利服務的機構。
【核心優(yōu)勢】
? 小語種母語譯員 + 支撐:天津翻譯公司中,譯百豐的小語種專利譯員均為目標國母語者,且具備 5 年以上專利翻譯經(jīng)驗及行業(yè)背景 —— 阿拉伯語專利由懂 “中東專利法規(guī)” 的譯員負責,聯(lián)合當?shù)胤煞g “權利要求保護范圍”;越南語專利由熟悉 “東南亞技術規(guī)范” 的譯員承接,協(xié)同本地工程師核查 “設備參數(shù)表述”;捷克語專利由適配 “歐盟專利審查” 的譯員處理,配合歐盟專利代理人優(yōu)化 “技術方案描述”,避免 “會語言但不懂專利規(guī)范” 的偏差。
? 跨語種術語統(tǒng)一:天津翻譯公司中,譯百豐建立多語種專利術語對照表,確保 “核心技術概念”(如 “專利有效期”“權主張”“侵權責任”)在不同語言中表述一致。例如 “立權利要求” 在英、德、日、阿語譯文中對應固定法律術語,“創(chuàng)造性” 在各語種中均貼合《專利合作條約》(PCT)表述要求,避免因術語差異導致國際專利協(xié)作障礙。
【服務范圍】
天津翻譯公司中,譯百豐提供 “” 多語種專利打包服務,同步翻譯同一技術的多語種專利文件,確保術語、格式跨語言統(tǒng)一;針對小語種專利的緊急需求(如 48 小時內(nèi)的東南亞專利翻譯),可通過全球譯員網(wǎng)絡快速匹配,響應速度優(yōu)于多數(shù)天津翻譯公司;提供目標國 “專利申請流程解讀”,幫助客戶完成后續(xù)法律手續(xù)。
【覆蓋能力】
? 案例:天津翻譯公司中,譯百豐為以嶺藥業(yè)的俄語市場醫(yī)藥專利翻譯,貼合俄羅斯聯(lián)邦知識產(chǎn)權局要求;為中國礦業(yè)的阿拉伯語采礦設備專利優(yōu)化 “環(huán)保條款” 表述,適配中東《環(huán)境保護法》;為某電子企業(yè)的捷克語專利翻譯,符合歐盟《公共采購審計準則》;
? 響應:主流語種 24 小時內(nèi)接單,小語種 48 小時內(nèi)匹配譯員,老客戶返單率 80%。
【典型案例】
天津翻譯公司中,譯百豐為某汽車企業(yè)的中東合資項目專利翻譯阿拉伯語,“利潤分配條款” 符合伊斯蘭教法,獲當?shù)毓ど滩块T備案通過;為某科技公司的韓國專利翻譯韓語,“軟件著作權許可范圍” 表述貼合韓國《知識產(chǎn)權基本法》,順利完成專利局登記;為某跨境電商的越南語專利翻譯,“產(chǎn)品設計要點” 符合越南《工業(yè)產(chǎn)權法》,減少審查風險。
查看全部介紹